Medikal Tercüme

  • Bu sayfayı Paylaş
  • Facebook'da paylaş
  • Twiter'da paylaş
  • Whatsapp'da paylaş
  • Google Plus'da paylaş
  • E-posta gönder
  • Linkedin'de paylaş

Blog

İlgili Blog Başlıkları

medikaltercume

Medikal Tercüme


Sağlık ve tıp alanında tüm konularda profesyonel tercüme.

Sağlık Sektörü ve Çeviri

Ülkemizin en önemli alanlarından olan sağlık sektörü, bilimin diğer dallarında olduğu gibi yurtiçi ve yurtdışındaki gelişmeleri titizlikle takip eder ve kendisini yeni bilgiler ışığında dizayn eder. Ülke içerisindeki yenilikleri kolaylıkla elde edebilen tıp bilimi, ülke dışında gelişen olayları genellikle çeviriler üzerinden yapılan okumalar sayesinde öğrenir. Sadece tıbbı gelişmeler değil, hastaların kayıtlarını içeren belgelerin de tercümesi yapılarak onların iyileşme sürecindeki ilk adımı atmalarını sağlamak oldukça önemlidir.  Bu gelişmeler ışığında, sektör için yapılacak çeviri işlerinin ne kadar önemli olduğunu kavramış olan kurumumuz, bu alandaki en iyi hizmeti vermeyi çeviri bürolarına teklif ediyoruz. Böylece en iyi çeviriyi; tıp biliminin, doktorlarımızın ve hastalarımızın hizmetine sunuyoruz. 

Hipokrat’tan günümüze kadar sektörel anlamda tıp, fazlasıyla atılım gösterdi. Elbette her bilim dalı gibi birikerek ilerleyen sağlık alanı, son iki yüzyılda bilgisel düzeyini fazlasıyla artırdı. Bundan yüzyıllar önce bir gelişmenin olması için yıllar geçmesi gerekirken, günümüzde teknolojinin de yardımıyla daha kısa sürelerde yeni bilgilere ulaşıyor, bilgisel düzeyi hemen uygulamaya geçirebiliyoruz. Hal böyle olunca her yeni gelişme yazınsal olarak kayda geçiriliyor. Atılan adımın dünyanın herhangi bir bölgesinde olabilmesi de bilimin evrenselliği üzerine bizleri düşünmeye ve çevirilerimizi de bu çerçevede yapmaya özen göstermeye sevk ediyor. Kanser hastalığı üzerine derin araştırmalar yapan ve en nihayetinde sonuca ulaşan Küba, bu duruma en güzel örnektir. Globalleşen dünyada bilimsel gelişmenin hangi ülkeden geleceği hususunda öngörü sahibi olamıyoruz. Bu bağlamda kurumumuzu beklenmedik durumlara karşı hazırlıyor, gelişimimizi sürekli hale getiriyoruz.  

Bunun yanı sıra yalnızca doktorlar için değil, hastalar için de tıbbi çeviri yapılmaktadır. Özellikle sağlık turizmi sayesinde ülkemize gelen ya da başka bir ülkeye giden hastaların, pek çok belgesini profesyonel şekilde tercüme ederek ya da hastanelerimize hizmet almaya gelen yabancı kişilere tercüme yaparak en iyi hizmeti sunmanın mutluluğunu yaşıyoruz. 
Yukarıda yazdığımız sebeplerden dolayı bir çeviri bürosunun tıbbi çeviri konularında uzman ve pek çok dilde tercüme yapabilen geniş tercüman kadrosuna ihtiyacı vardır. Elbette bu kadroya ulaşmak ve bünyesinde barındırmak son derece güçtür. İvogsan Uluslararası Dil Hizmetleri Sağlayıcısı, dünya üzerindeki çeviri bürolarına bu imkanı sunarak, büroların kendi müşterilerine en iyi hizmeti verebilme olanağını elde etmesine yardımcı oluyor. Dünyanın hangi noktasında olursanız olun tıbbi  çeviri konularında ihtiyacı olan müşterilerinize cevap verememek gibi bir sorunu ortadan kaldırın. Tüm dillerde tıbbi çeviri imkanını siz değerli çeviri bürolarına sunuyoruz. 

Sözlü ve Yazılı Alanlarda Uzman Personel

Medikal çeviri, diğer alanlarda olduğu gibi hem yazılı hem de sözlü olarak icra edilir. Yazılı alanlarda, tıbbi makale çevirisi, ameliyat raporu çevirisi, prospektüs çevirisi, tahlil sonucu çevirisi, sağlık raporu çevirisi, hasta hikaye çevirisi, tıbbi cihaz kullanım kılavuzu çevirisi gibi pek çok alanda uzman personel tarafından çeviri yapılmaktadır. İvogsan Uluslararası Dil Hizmetleri Sağlayıcısı olarak bizler dünya üzerindeki tüm çeviri bürolarının medikal alanındaki ihtiyaçlarına cevap verebilecek düzeyde personelimiz ile projeleri sonuçlandırıyoruz.
Sözlü alanda ise, daha geniş bir çapta hizmet vermekteyiz. Ardıl, simultane, telefonda tercüme, fısıltı tercüme gibi dalları geniş bir perspektifte değerlendirerek; eğitim, tıbbi fuar, cihaz eğitimi, tıbbi zirve gibi alanların yanı sıra ülkemize gelen yabancı hastaların hastanedeki doktoru ile sağlıklı iletişim kurabilmesi için de tercüme imkanı sunarak, geniş yelpazede tercüme yapabilmekteyiz. 

Uzman Tıbbi Tercüman

Tıbbi tercüme hayati öneme sahiptir. Bu bağlamda kadromuzda bulundurduğumuz personelimizi sıkı bir eleme sürecinden geçirerek kurumumuz bünyesinde görevlendirmekteyiz. Bu nedenle çevirmenlerimizin öncelikle dil ve edebiyat, filoloji, mütercim tercümanlık gibi ilgili alanlarda akademik eğitimini tamamlamış ve kendisini tıbbi alanda geliştirecek projelerin içerisinde yer almış olmasına özen gösteriyoruz. Tıbbi alanda çeviri projelerini tamamlayabilmek için öncelik bu dalın terimlerine ve cümle kalıplarına hakim olunması gereklidir. Tercüman, kaynak metinden hedef metine yaptığı çeviriye asla yorum katmamalı, olanı olduğu gibi çevirmelidir. İyi bir çevirmen her şeyden önce yapacağı iş hakkında araştırma yapar ve konu bağlamında varsa kendisini yenilemesi gereken noktaları tespit eder. Böylece eksik kaldığı yönlerini de tamamlama fırsatı bulur. 

Yenilikçi ve Gelişimsel Anlayış

İvogsan Uluslararası Dil Hizmetleri Sağlayıcısı, sektöre getirdiği yenilikçi çözümler ile bilinmektedir. Bu açıdan bakıldığında kendisini sürekli olarak yenileyen ve geliştiren firmamız, dünya üzerinde hangi noktada olursa olsun birçok çeviri bürosuna kaliteli hizmet sunmaktadır. Çeviri bürolarına müşterileri tarafından kendi bünyesinde olmayan hizmetler ve diller talep edildiğinde ya bu o istek geri çevriliyor ya da freelance tercümanlar aracılığı ile çözüme kavuşturulmaya çalışılıyor. Hal böyle olunca standart bir kalitenin yakalanması zor olduğu için müşterilerinize kaliteli bir hizmet sunmak oldukça zor hale geliyor. İvogsan, çeviri şirketlerine tüm dillerde medikal çeviri imkânı sunarak sektörde yenilikçi bir çizgi çiziyor. 
Dünyanın neresinde olursanız olun, 7 gün 24 saat info@ivogsan.com mail adresi ve +90 533 422 10 24 numaralı Whatsapp hattı üzerinden ulaşabilirsiniz. 

0553 260 75 77