Arapça altyazı tercüme işlemleriniz için 0312 394 66 90 numaralı telefondan ulaşabilirsiniz.
Altyazı, sinema, belgesel, eğitsel video gibi pek çok
görselde yer alan, farklı dilde konuşma yapan kişinin söylediklerini
anlayabilmek amacıyla eklenen yazılardır. Altyazı tercümesi yapmak ve
hazırlamak ciddi bir süreç gerektirir. Bu da profesyonel bir ekibin uyumlu bir
şekilde çalışması ile olur. Bunun temel nedeni içerisinde yalnızca çeviri ya da
tercümeyi barındırmaması, teknik detayların da olmasından kaynaklanır. Arapça altyazı tercümesi son dönemlerde
sıklıkla tercih edilen ve birçok kurum ve kuruluş tarafından istenen çeviri
türüdür.
Arapça altyazı tercümesi için öncelikle bir ekip kuran çeviri
büromuz, bu ekipte hem çevirmenleri hem de teknik konuların uzmanlarını
görevlendirir. Çeviri yapan ekip işi bitince tüm çeviriyi teknik ekibe
devreder. Teknikteki çalışma arkadaşlarımız zaman kodlarını konuşmacıya göre
ayarlar ve sonunda işi sonlandırır. Bunun için uzun yıllardır Arapça altyazı tercümesi yapmış
çevirmenler ve bu alanda çalışan, sektörel olarak da tercih edilen teknik
kişileri projenize atarız. Böylece en doğru hizmeti en kısa sürede
alabilirsiniz. Arapça televizyon programları, Arapça filmler, Arapça
belgeseller, Arapça videolar bu hizmet kapsamında değerlendirilebilir. Hedef
dil ve kaynak dil konusunda hassas davranılması gereken Arapça altyazı tercümesinde kültürel kodlar da son derece
önemlidir. Hedef dilde izleyecek ve anlamlandıracak olan kitlenin anlayacağı
şekilde çeviri yapılması atlanmayacak kadar değerli bir konudur. Çeviri büromuz
kapsamında uzun yıllardır Arapça altyazı
çevirisi hizmeti veren çevirmenlerimiz ve teknik ekibimiz, tüm süreci kusursuz
bir şekilde yöneterek, size en iyi müşteri deneyimini sunarlar.
Tercüme ofisimiz Arapça altyazı tercümesi hizmetleriyle
sizlere profesyonel bir destek sağlayarak talebinizi tam anlamıyla karşılamayı
vadetmektedir. Bu noktada Arapça altyazı tercüme projelerimizde kalite ve
özgünlük gibi kriterlerin bizim için belirleyici olduğunu vurgulamak isteriz.
Altyazı tercümesini gerçekleştiren ekibimiz bu açıdan gerek editöryal gerekse
de hedef dile uygunluk açısından kusursuz bir iş çıkarmayı hedeflemektedir.
Nitekim Arapça altyazı tercümesi projelerinde önemli olan bir diğer nokta da
kaynak dilde yer alan gündelik tabirlerin, deyimlerin ya da çeşitli söz
oyunlarının hedef dile en uygun şekilde aktarılmasıdır. Nitekim bu noktada en
fark yaratan unsurlardan biri de yukarıda da ifade ettiğimiz gibi kültürel
kodlardır. Kaliteli bir altyazısı tercümesi projesinde tüm unsurların yanı sıra
hedef dilin kültürel kodları da göz önüne alınmalıdır. Çeviri ile ilgili dikkat
edilmesi gereken noktaların yanı sıra Arapça altyazı tercümesi projelerinde
önemli bir diğer faktör de teknik detaylardır. Bu açıdan özellikle altyazı
senkron işlemi kullanıcı deneyimi açısından büyük fark yaratmaktadır. Genel
olarak altyazı senkronunda izlenebilecek iki farklı yöntem vardır:
·
Eğer
mümkünse ve sizin de onaylamanız halinde kullanılan yöntem başka bir altyazıdan
senkron sağlamaktır. Örneğin kaynak dilde bildiğiniz doğru çalışan bir altyazı
bu işlem için uygundur.
·
Sıfırdan
altyazı senkronu ise manuel bir biçimde izleyerek ve deneyerek gerçekleştirilen
bir yöntemdir. Hiç şüphe yok ki tercüme sürecinin daha hızlı bir biçimde
tamamlanması için başka bir altyazıdan senkron yöntemi çok daha idealdir.